Artnit

Subota, 04 Novembar 2017 11:17

Majmun i mačka

Majmun i mačka je najpoznatija kao basna koju je objavio francuski basnopisac Lafonten pod naslovom Le Singe et le Chat, što u prevodu sa francuskog jezika znači Majmun i mačka u drugoj zbirci njegovih basni 1679. godine. Iako nema dokaza da je ova basna postojala pre XV veka, počela je da se pojavljuje u zbirkama Ezopovih bajki iz XVII veka. Iz ove basne nastao je popularan izraz tirer des marrons, što u prevodu sa francuskog jezika znači vaditi kestenje iz vatre. Ovaj izraz koji se često koristi odnosi se na one ljude koji imaju tu opciju ili moć da drugi umesto njih obavljaju opasne zadatke.

Objavljeno u Pero
Utorak, 18 Novembar 2014 12:59

Somerset Mom - Cvrčak i mrav

Kada sam bio veoma mali dečak, primorali su me da napamet naučim neke od Lafontenovih basni i naravoučenije svake od njih mi je pažljivo objašnjeno. Između ostalih, naučio sam i basnu "Cvrčak i mrav" koja je smišljena da uveri mlade da je u ovom nesavršenom svetu marljivost nagrađena, a lakomislenost kažnjena. U ovoj izvrsnoj basni (izvinjavam se što ću ispričati nešto što svako treba da zna, učtivo ali netačno) mrav provodi leto vredno skupljajući hranu za zimu, dok crvčak sedi na vlati trave pevajući suncu. Dolazi zima, i mrav je prijatno snabdeven svim i svačim, a cvrčak ima praznu ostavu: on odlazi mravu i moli ga za malo hrane. Tada mu mrav daje onaj čuveni odgovor:

Objavljeno u Pero
Vi ste ovde: Home Pero Prikazivanje članaka po tagu Lafonten